Sulgener
       Wortschätzle
  Was mĕr doĕ hŏt diese Seite alle Seiten
202 ăălăngĕ berühren It ăălangĕ, bloß guggĕ, sunsch gŏht no ebbis hi.
203 ăămachĕ verlocken Diĕ Gnepfle dätĕt me schŏ ăămachĕ!
204 ăăschdiĕrĕ anstarren No hŏt ĕr se ăăgschdiĕrĕd, wiĕ wenn ĕr se het ufffrässĕ wellĕ.
205 ăăschuggĕ anschieben Schugg me ămŏl ăă, no dunkt me ‘s Schăuklĕ vil mee.
206 abhauĕ weglaufen Bevŏŏr se me dŏ vĕrwischĕd, hau e liĕbĕr ab.
207 abschaiblĕ versetzen Erschd war se‘m guĕt gnuĕg, jetz hot ĕr se abgschaiblĕd!
208 ămenăăschlupfĕ kuscheln Asĕ jung isch mei Frau ă rächts Ămenăăschlupfĕrle gsi.
209 ănd duĕ leid tun Dees muăß ĕrĕ it ănd duĕ, diĕ hot glei widder ăn neiĕ.
210 äschdimiĕrĕ schätzen Där munt, mĕr däät ăn it äschdimiĕrĕ, blooß weil mĕr ĕm it äwl folgt.
211 baddĕ hinhauen, reichen Etz no ĕ Virdele, no baddĕts.
212 beigĕ stapeln ‘S Billburĕ hen ăwl ‘s Holz schee vŏrs Hăus beigĕd.
213 beißĕ jucken Wenn‘s de beißt, muĕsch gratzĕ.
214 bihblĕ puhlen Wenn ebbis in dĕ Năăs isch, muĕß mĕr‘s răusbihblĕ.
215 blăngĕrĕ nicht erwarten können Dŏ hŏt‘s me schŏ arg blăngĕrĕd, wo ĕr so lăng it kommĕ isch.
216 blotzĕ lău fallen lassen Dass se nimme beim Abdrocknĕ hälfĕ miĕßĕd, len se ăml ă Kaffedass blotzĕ.
217 boozgĕ ausfressen Dem sieht mĕrs ăă, daß ĕr ebbis boozgĕt hŏt.
218 braschdĕrĕ knistern Blŏŏs ă weng, des Fiirle braschdĕrĕd schŏ! No kennĕ mĕr bal d‘Kohlĕ druff duĕ.
219 braschdĕrĕ brüchig werden Mei Hoos isch so bleed, wenn e me bugg, braschdĕrĕt se.
220 braschdĕrĕ furzen ‘S isch neănĕr neămĕd, dŏ kăăsch käggle braschdĕrĕ.
221 bräschdiĕrĕ aushalten Bräschdiĕrsch ĕs no, odĕr soll e de ămŏl ableesĕ?
222 brässiĕrĕ eilen Brässiĕr it so, sunsch vĕrbasch ‘s beschde!
223 briĕlĕ weinen Muĕsch it briĕlĕ, i nemm de.
224 bruddlĕ nörgeln It bruddlĕd isch gnuĕg globt.
225 brunzĕ pinkeln Wenn ŏăner brunzt, miĕssĕt di ăndĕrĕ au.
226 bussiĕrĕ Partner suchen Där bussiĕrt uffm gănzĕ Sulgĕ rum. - Abĕr s‘isch nix Ärnschts dăbei.
227 deebĕrĕ toben Diĕ hŏt schee deebĕrĕt, wo ĕr dĕ Hoochzigsdag vĕrgässĕ hŏt.
228 dĕgleichĕ duĕ so tun als ob Wenn ‘s ăn schŏ nints dunkt, no kennt ĕr wenigschdens dĕgleichĕ duĕ.
229 d‘Hennĕ ni duĕ zurechtweisen Däăr kunnt mĕr grad gschliffĕ, dem duĕre d‘Hennĕ ni.
230 drăăgriĕgĕ hereinlegen Wenn e it so uffbasst het, no het se me do no drăăgriĕgt.
231 Dräck frässe etwas ungern machen Des isch mĕr grad wiĕs Dräck frässĕ.
232 drägglĕ trödeln Was drägglĕsch widdĕr so rum, dunkt de ‘s Schaffĕ nints?